11月26日,为确保专业学位硕士研究生的学位论文质量,学院组织开展2022级英语笔译专业学位硕士研究生开题汇报工作,特别邀请了中译语通科技(陕西)有限公司的陈栋和刘方两位校外合作指导教师参与了开题汇报工作,增进校内外导师联动,加强对学生的指导培养。
此次开题汇报重点关注学生翻译实践报告的选题、论文结构、采用的具体理论以及报告写作的进程。在开题汇报之前,参与此次开题汇报的导师们认真审读了学生们提交的开题汇报材料。
开题环节分为三个步骤进行。首先,研究生们详细介绍了各自论文的选题背景、相关理论依据、研究方法、翻译过程、论文重难点和创新点以及论文写作计划等方面。其次,参与此次开题汇报的导师们针对学生们在开题汇报中存在的问题进行了详细的点评和提问,并且对翻译实践报告写作的可行性和后期工作的开展提出了相应的改进建议。最后,学生们从各个角度对自己的论文进行了深入的解释和阐述,面对导师们的提问,同学们准备充分,应对自如,全面系统地阐述了自己的思路和方法。
在开题汇报的最后阶段,导师们对本次开题汇报中出现的一些普遍性问题进行了汇总和建议,针对同学们在翻译实践报告写作过程中出现的一些问题提出了针对性的意见和建议。同学们纷纷表示通过本次的开题汇报明确了翻译实践报告写作的目的与要求,理清了自己接下来的写作思路,为后续翻译实践报告的高质量完成奠定了基础。