学生工作
首页» 学生工作» 学生天地» 译想天开 筑梦未来
 

译想天开 筑梦未来

来源:   作者:赵怡如/文 闵乐奕/图   发布日期:2019-11-25     浏览次数:

     

11月21日晚,外语系邀请高级同传译员、译训师王雷于理科楼E602作了主题为“翻译、职业、未来”的专题讲座。来自全校的100余名学生参加了讲座。

讲座中,王雷以翻译行业的工作性质为依托,就目前翻译相关岗位的市场、要求、前景等多方面内容进行了详细讲述。他指出,专业性与创新性缺一不可,翻译工作不是机械的,而是对思想的再创造。随后,王雷结合自身从业实践经历,利用图表、视频等为学生剖析了翻译的职业特点。针对目前学生出现的“理解并转换英文思维方式困难”的问题,他讲到:“东西文化背景不同造成思维方式差异较大,这就要求翻译人员把握翻译语境,提升思维投入能力,抓取语句中的关键信息进行准确形象的翻译。”最后,王雷鼓励同学们寻找自己为之不断努力的方向,积累相关实践经验,锐意进取,共同进步。针对同学们提出的相关问题,王雷作了细致的答疑。

讲座结束,同学们纷纷表示受益匪浅。汉教1901班赵源说:“王雷老师语言生动幽默,表达简明清晰,带我走近了翻译行业,翻译是门学问,需要不断思考和钻研才能取得长足的进步。”

王老师讲述英语学习方法_副本.jpg