为进一步增强我系2017届毕业生考研综合实力,满足学生对于考研冲刺复习中的翻译类难题解答的需求,12月16日下午,我系在7505研讨室举办了考研翻译专项答疑辅导,由张凌为即将参加2017年研究生入学考试的学生答疑。
在答疑之前,张凌老师带领同学们就目前大家在翻译中的存在问题进行了梳理和指导。随后,针对同学们在翻译时普遍存在的时态、文言文方面难题,张老师给出了答题建议:文言文的翻译要从语内翻译到语际翻译,抓住思想,从语言深入现象。接着,张老师回答了同学们关于翻译中的话语分析和会话分析的问题,他提到,福柯曾说:“人生活在话语构建的社会中。”话语分析和会话分析旨在研究语境中语言的意义以及言语在构建社会权力关系中的重要作用,我们要善于比较不同人的语言差异,从中发现语言的演变规律。最后,张老师就同学们在备战考研中翻译方面的问题进行了一一解答,并结合自身经验提出了宝贵建议。
通过本次答疑辅导,同学们在考研翻译方面的问题得到了解答。活动临近结束,同学们纷纷表示:“张老师的答疑辅导内容深中肯綮,让我们受益颇深。”考研路上,师生相伴,期待外语学子在2017年研究生入学考试中金榜题名!