首页
首页» 教学科研» 2011级口译实习系列报道之二------国际会议口译实习圆满结束
 

2011级口译实习系列报道之二------国际会议口译实习圆满结束

来源:    作者:    发布日期:2014-07-04     浏览次数:

     

作为本次2011级口译实习的另一重要组成部分,国际会议口译于71日至2日在外语系7407同传实验室成功举办并圆满结束。

这项口译实习主要采取国际会议模拟及同声传译的形式,通过让学生利用已经掌握的语言和口译知识进行国际会议同声传译的实践和体验,了解会议传译工作的特点,为将来从事相关工作积累经验。

国际会议每次由四个实习班其中之一负责主办,另一班全程负责同声传译。会议的主题包括有“2014全球经济峰会”、“2014中美通讯技术交流会”、“译员前景展望国际论坛”以及“世界高级翻译人才培养论坛”。由于经过了紧张精心的准备,每场国际会议流程完整,内容充实丰富。开幕式、嘉宾发言、代表汇报、自由提问及闭幕式等各环节均特地设有英文和中文两种会议语言,供翻译组实习生进行对应的语言同声传译训练和体验。

在整个国际会议口译中会议举办方正规、负责,传译方紧张、认真,非常成功地实现了本次会议口译实习的目的,使学生们的中英文理解力、反应力及口译能力等多方面能力都得到了一次真实有效的锻炼和挑战。